Góp ý một vài chỗ sơ sót trong bộ sách “Việt Nam Phật giáo sử luận” của Nguyễn Lang/Some mistakes found in the book “A commentary history of Vietnamese Buddhism”

  • Lý Việt Dũng

Tóm tắt

Bộ sách Việt Nam Phật giáo sử luận của tác giả Nguyễn Lang, tức Hòa thượng Thích Nhất Hạnh ra đời cách đây hơn 30 năm và đã được tái bản nhiều lần. Đây là một bộ sách rất hữu ích cho những ai quan tâm đến lịch sử Phật giáo Việt Nam, và cho tới nay, thiết nghĩ cũng chưa có một công trình về Phật giáo sử Việt Nam nào có thể thay thế được. Tuy nhiên, bộ sách này chưa thật hoàn bích, vẫn có những sai sót đáng tiếc, dù được tái bản nhiều lần nhưng lại chưa được chỉnh lý.

Trọng tâm của bài góp ý này chỉ xoay quanh ba vấn đề chính là những nhận định có phần thiếu chính xác của tác giả về văn phong Hán cổ, văn phong Thiền và Thiền lý, từ đó đưa đến việc dịch nhầm lẫn hay rời xa ý chính của các Thiền sư Trung Hoa hay Việt Nam được đề cập qua bộ sách Việt Nam Phật giáo sử luận.

ABSTRACT 

The book, by Nguyễn Lang, the Most Venerable Thích Nhất Hạnh himself, is composed of 3 volumes edited over 30 years ago and republished many times. The book proves very helpful for those who are interested in the history of Vietnamese Buddism. The book, on the other hand, commits some mistakes which need to be amended.

The commetary is focused on the author’s premature jugdement on the writing style of ancient Chinese literature, of literature regarding meditation and of theretical writings for meditation, which gives rise to the Most Venerable’s mistranslation of the main ideas of the meditation masters mentioned in the book.

điểm /   đánh giá
Phát hành ngày
2012-04-12
Chuyên mục
TRAO ĐỔI