Tiếp tục so sánh các bản Kiều cổ của ba miền Nam, Bắc và Huế/To continue the comparison of ancient poetical text of Kiều of the North, the South and Huế

  • Nguyễn Tài Cẩn
  • Nguyễn Thế
  • Phan Anh Dũng

Tóm tắt

Bài này nằm trong hệ thống các bài khảo cứu về văn bản Truyện Kiều  nhằm mục đích làm sáng tỏ dần các bước đi đầu tiên trong lịch sử truyền bá Truyện Kiều. Căn cứ vào 9 bản Kiều cổ được sao chép hoặc khắc in vào thế kỷ 19, trong các bài trước chúng tôi đã tạm gác các trường hợp có từ ngữ giống hoặc khác nhau giữa 3,4 bản, nay phải cố gắng xét thêm các trường hợp đó, rồi với các kết quả bổ sung thu thập được lần này, cố gắng đi sâu thêm vào một hướng tìm hiểu mới nữa: tìm hiểu 6 khả năng diễn biến trong 2 đợt thay đổi chữ nghĩa, khi đi từ bản Duy Minh Thị đến bản Liễu Văn Đường cũng như khi đi từ bản Liễu Văn Đường đến 2 bản Lâm Nọa Phu, Kiều Oánh Mậu của Huế.

ABSTRACT  

This theme is one of the researches on Kiều, clarifying gradually all the first steps in history of disseminating Kiều.

Based on 9 ancient Texts of Kiều in 19th Century, some cases of differences and similarities in terms of 3 or 4 texts were temporarily put off in some previous articles we are now trying to put them under consideration, with these supplementary results we also hope to find out some new solution and to observe 6 possibilities of changing words and meanings two times between Duy Minh Thị Text and Liễu Văn Đường and two more texts of Lâm Nọa Phu and Kiều Oánh Mậu of  Huế.

điểm /   đánh giá
Phát hành ngày
2012-04-04
Chuyên mục
TRAO ĐỔI