Chủ quyền quốc gia Việt Nam trên vùng biển Đông và hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa/Vietnamese Sovereignty of East Sea and Archipelagoes Paracels and Spartlys

  • Đinh Kim Phúc

Abstract

Từ việc phân tích lịch sử các tên gọi biển Đông, Nam Hải, South China Sea, tác giả cho rằng ngay từ bây giờ, chúng ta cần phải tiến hành đấu tranh về mặt luật pháp quốc tế để có thể đổi tên gọi quốc tế South China Sea thành một tên gọi khác hợp lý hơn trong việc xác định chủ quyền của các quốc gia trên vùng biển Đông.

Những luận cứ và luận chứng mà chính phủ Trung Quốc đưa ra để tranh chấp chủ quyền hai quần đảo Hoàng Sa-Trường Sa của Việt Nam chỉ có thể lừa được một số người chứ không thể phủ nhận được các văn kiện của bản Tuyên cáo Cairo, Thỏa ước Yalta, bản Tuyên ngôn Potsdam mà quan trọng hơn hết là Hiệp ước hòa bình San Francisco năm 1951 và sự thật lịch sử.

ABSTRACT

         From an analysis on the various names of the sea lying to the east of Vietnam, biển Đông [the East Sea], Nam Hải  [the South Sea], or South China Sea, the author reasons that from right now, we should struggle in terms of international laws to change the name already accepted by the world, the South China Sea, to a more reasonable name that helps protect the sovereignty of different nations located on the East Sea.

The arguments and evidences the Chinese government put forward to prove their sovereignty over the two archipelagoes, the Paracels and the Spratlys, can only deceive a number of people. These are in no position to negate Cairo Proclamation, The Yalta Agreement, The Potsdam Declaration, and above all the important San Francisco Peace Treaty signed in 1951, and all the other historical facts.

điểm /   đánh giá
Published
2011-08-19