ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG ĐÍCH THỰC TRONG TIẾNG THANH HÓA
Tóm tắt
Đại từ nhân xưng đích thực trong tiếng Thanh Hóa (TTH) có số lượng lớn hơn nhiều so với đại từ nhân xưng đích thực trong tiếng Việt phổ thông (TVPT). Đây là kết quả của hiện tượng biến đổi ngữ âm không đồng đều của các đại từ nhân xưng đích thực trong tiếng Việt khi đi vào các tiểu vùng địa phương Thanh Hóa. Chúng bao gồm các biến thể giống phương ngữ Bắc (tao, tôi, tớ, mình, ta...), các biến thể giống phương ngữ Trung (tau, tui, choa, mi, bay, bây...) và các biến thể chỉ có trong TTH (va, nhà va). Sự khác biệt lớn nhất của đại từ nhân xưng đích thực trong TTH so với TVPT là về mặt ngữ âm. Sự khác biệt này tạo ra cho TTH một đặc trưng riêng về giọng điệu và sắc thái ngữ nghĩa trong giao tiếp. Cụ thể, hệ thống đại từ xưng hô đích thực trong TTH làm cho giọng điệu của người Thanh Hóa vừa mang âm hưởng của giọng điệu phương ngữ Trung lại vừa mang âm ưởng của giọng điệu phương ngữ Bắc. Trong xu hướng hòa nhập vào dòng chảy chung của TVPT, những biến âm của đại từ nhân xưng trong TTH nói chung, đại từ va và nhà va nói riêng vẫn có sức sống bền bỉ, phát huy tích cực vai trò của nó trong cuộc sống người dân xứ Thanh. Có thể nói, cùng với những biến thể ngữ âm khác, hệ thống đại từ nhân xưng đích thực trong TTH đã tạo ra bản sắc riêng trong ngôn ngữ của người xứ Thanh.